Blogia
................. puntos de inflexión ...

*/ El otro ...

<strong><font size=4>*/ El otro ...</strong></font>

foto de  Shirin Neshat 

_____________________________________________________________________

  

  

  

  

 

Yo no soy el otro, pero no puedo ser sin el otro.

 

 

 

Enmanuel Lévinas

  

  

  

  

 

 

__________

¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres
¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres

4 comentarios

Mía -

Gracias nisu,son tiempos austeros,pero ya sabes que soy una"guerrera"como me ha llamado mi cirujano...
Venceré la pena...
Qué tiempos los de la canción,el instituto y pensar si los franceses pueden ser capaces de entender como sentimos...
Después de tanto,tú sabes que yo tengo la respuesta,¿verdad?
Me llaman mala en casa cuando alguien pregunta cual es mi canción francesa preferida y respondo Jacques Brel "Ne me quitte pas"....
fuerte abrazo
Mía

nisu.- -

Mia... No era tu día. No. Y la frase, ¡Que casualidad!, venía al caso. ¡Cómo son las cosas!... Pero "el otro" siempre está presente. Siempre.

Le métèque ...
pourquoi as-tu utilisé le nom "métèque"???
????
Ese disco de Moustaki sonaba en casa...

Y una profesora de Francés en el insti nos la puso 4.768 veces, hasta que nos la supimos todos de memoria.
Le encantaba la canción (¿Estaba enamorada de Moustaki?... porque lo debía conocer en persona....)
La cuestión es que la ponía todos todos los días sin excepción (y aveces varias veces...) y empleó así el método de radio formula de los cuarenta principales, es decir, que te ponen canciones hasta que te las sabes de memoria.
La música griega de la entradilla... ya nos ponía a tono...
No sé si aprendimos mucho francés, pero la canción si, de memoria. No sé si por aquel entonces seríamos capaces da hacer saber a una persona francesa lo que sentíamos... pero seguro que le podíamos cantar la canción de "Le métèque" de seguido... y dejar a esa persona impresionada... jejeje... pa´ligar y eso... jejeje...

Curioso que aparezca el Moustaki por aqui...

Pour toi...
Canción-letra y traducción... todo en uno...

http://cancionero-mimo.blogspot.com/2007/11/traduccin-le-mteque-georges-moustaki.html

Me voy... aio.

Meteque -

"Je suis en autre".
Georges Moustaki

mia -

Si no bajas la calidad de lo que cuelgas,escoges,escribes y demás,caeremos en la redundancia del elogio...
Verdadero,real,estéticamente precioso!
Fuerte abrazo
Mía(hoy no es mi día)
¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres